Tajweed transcrit en caractères différents dans les lettres latines

Au nom d'Allah, le plus aimable, le plus compatissant

République arabe syrienne
Le ministère de l'administration de dotation du Général Ifta'a et réalignent d'enseignement
       No.183 (15/4)

   

En faveur de L'ingénieur Mr.Subhi Taha / Directeur Général de Dar Al Maarifah - Damas

Référence: votre lettre recommandée no.492 a daté 10/12/2002.

Nous voudrions vous informer que là un énorme avantage à la personne de langue maternelle étrangère de l'arabe quand ils profitent d'employer la couleur-codée de Tajweed qui règne dans le texte arabe, ce qui a été transcrit en caractères différents dans les lettres latines, à côté des pages arabes du Qur'an noble avec la traduction de signification en anglais sur la marge de votre édition : Edition de Coran Tajweed (Wa Rattel EL-Coraana Tartilla), ce qui a été approuvé par le Général Mufti en réponse à votre lettre recommandée no.290, datée 28/6/1994, qui a eu comme conséquence le numéro 18952 d'approbation, a daté 14/9/1994 du ministère d'information, également approbation d' d'Al-Azhar EL-Shareef daté 8/9/1999.

Par conséquent nous bénissons ce bon travail en servant le livre d'Allah pour les personnes de langue maternelle étrangère de l'arabe, aussi longtemps que vous respectez strictement la bonne prononciation du noble Coran, ses règles de Tajweed et les positions des endroits de l'arrêt.

Allah vous bénissent

Damas, 10/12/2002

Le directeur d'administrateur du Général Ifta'a et réalignent
Dr. d'enseignement Ziyad Al-Dein-Dein Al-Ayobi-Ayobi